Culture|

Tradition : Epiphanie

Le jour de l’Epiphanie, fixé par le Concile Vatican II au dimanche qui suit le Jour de l’An, était de solennité liturgique. A Bastia, le repas traditionnel de l’Epiphanie est constitué de lasagne. Ce jour, on déguste également la traditionnelle galette des Rois, dont l’origine est très ancienne. Il semble qu’elle provienne de la fête des Saturnales, dans la Rome antique, où était célébré le dieu Saturne. Le roi d’un jour, désigné par tirage au sort, pouvait faire toutes les folies qu’il voulait pendant ces fêtes, mais parfois le dernier jour, il subissait un triste sort. On pouvait le mettre à mort. Désormais, la tradition est liée aux Rois Mages et l’on continue à fêter les rois d’un jour qui trouveront la fève cachée dans la galette.

Pasqua Pifàni

Prima dumènica di ghjennaghju, Pasqua Pifània, chì rammenta a ghjunta di i Rè Maghi à u presèpiu, era di sulennità litùrgica. U Cuncìliu Vaticanu II l’hà fissata à a dumènica chì seguìta Capu d’Annu. In Bastia, u ripastu tradiziunale di Pasqua Pifània sò e lasagne. L’ammenta ancu u pruverbiu : « Chì di Pasqua Pifània ùn manghja lasagna, tuttu l’annu si lagna ! ». O ancu : « Pasqua Pifanìa, tutte e feste e manda via (l’incalcu hè spiazzatu per fà a rima !), dopu vene Sant’Antunucciu chì ne porta un saccucciu ! ».

Issu ghjornu si manghja dinù a famosa torta pifània. Issa tradizione hè assai antica. Si dice ch’ella venerìa di a festa di i Saturnali, ind’è a Roma antica, duv’è era festighjatu u diu Saturnu. U rè d’un ghjornu, tiratu à l’imbusca, pudìa fà tutte e scimìzie ch’ellu vulìa, durante isse feste, ma spessu l’ùltimu ghjornu, pudia avè una trista fine. Pudia esse tombu.

Oramai, a tradizione hè liata à i Rè Maghi è cuntinuemu à festighjà i rè d’un ghjornu chì truveranu a fava piattata ind’è quella torta. E fave anu una simbòlica assai impurtante. À tempu presente ind’è u cultu di i morti, eppo dinù in li rituali veraninchi, ripresentàvanu u donu ghjuntu da a terra, l’offerta di i morti à i vivi, u segnu di a so incarnazione, l’elementu di a cumunione trà i dui mondi, quellu chì si vede è quellu ch’ùn si vede.

Traduttu in corsu da L’Almanaccu di Bastia. Dir. GB. Raffalli. Premiu di u Libru corsu 2006. Futugrafìa : Cità di Bastia.

Retrouvez plus de chroniques  ou articles de ce genre sur Cità di Bastia.

Laisser un commentaire

Close Search Window